Некоторые гавайские пословицы и приговорки

гавайские пословицы Удивительный гавайский язык
Хочешь узнать, как мыслит народ — почитай его пословицы :))).
Очень верно в случае с гавайцами. Конечно, значение их пословиц перекликается с нашим русским — ведь мудрость, она и есть мудрость.
И все же то как гавайцы подбирают образы, формируя свои пословицы и поговорки — это живой элемент их культуры и языка, их мироощущения… Вот например:

Гавайские пословицы

Hahai no ka ua i ka ulula’au — Дождь следует за лесом.

(в экологическом смысле — разрушение лесов ведёт к расширению пустынь; в человеческом — хочешь, чтобы в твою жизнь пришло нечто хорошее — создай для этого  благоприятные условия, подготовь почву)
I mohala no ka lehua i ke ke’ekehi ‘ia e ka ua — Аромат Lehua распространяется только тогда, когда льётся дождь.
(Люди реагируют лучше на нежные слова, чем на критику и крик).

I ka ‘ōlelo ke ola, i ka ‘ōlelo ka make — в языке — жизнь, в языке — смерть. 

(Будьте осторожнее со словами).
Pupukahi i holomua — Объединяйтесь для того, чтобы идти вперед.

He lawai’a no ke kai papa’u, he pokole ke aho; he lawai’a no ke kai hohonu he loa ke aho
— Рыбак на мелководье использует короткую сеть; в глубоких водах использует длинную сеть 
(о достижении целей).

Maka’ala ke kanaka kahea manu — Человек, который ловит птиц, должен всегда быть начеку.
На Гавайях Kanaka kahea manu (ловцы птиц)  имитировали звуки птиц для того, чтобы их привлечь, а потом словить, и пускали много маленьких перьев по ветру. И нужно было не терять внимания, чтобы не упустить шанс, когда птицы привлекутся к нему.
То есть, если мы хотим достигнуть цели, мы должны быть начеку и всегда использовать («ловить», я бы сказала) предоставленные нам возможности.

Mai ‘ena i ke kanaka i laka aku — Не стесняйся человека, который тебе понравился.

I ulu no ka lala i ke kumu — Размах (объём) кроны (листьев) дерева зависит от его ствола

(Безусловная любовь в семье дает силы каждому её члену).

‘A‘ohe pau ka ‘ike i ka hālau ho‘okahi — все знания не находятся в одной школе.

E ho’a’o no i pau kuhihewa — Попробуй сделать это, чтобы остановить панику.

(Часто предстоящее важное дело, или просто некая трудность в жизни нас так пугают, что вся воля к действию парализуется, мы не можем сделать нужный шаг вперед. В итоге мы по сути ждем «более подходящего эмоционального состояния», чтобы начать действовать. Пословица же говорит, что такое мышление не имеет смысла, так не получится. И предлагает сделать наоборот: перестать «смотреть» на свои эмоции, перенести фокус с них на нужное действие, и просто сделать его — тогда и эмоции изменятся.).

Ho’omoe wai kahi ke kao’o — Давайте путешествовать вместе словно вода, которая течёт в одном направлении.
(живите в гармонии с другими людьми и остальным миром).

Гавайские поговорки

Pae mai la ka wa’a i ka ‘aina — Лодка (каное) приплыла к берегу.
(Голод утолён, желание реализовано (выполнено, удовлетворено).

‘A’ohe hana a Kauhikoa; ua kau ka wa’a i ke ‘aki — Для Каухикоа уже больше нет работы; его каное стоит на берегу.
(Работа сделана).

He waa naha I kooka kona – «его каноэ развалилось от борьбы с волнами»
Гавайцы лишены представления о грехе в отношениях мужчины и женщины, наоборот — это чудесное занятие, от которого обеим сторонам бывает только хорошо. И так как вся их культура ориентирована на восприятие жизни как целостного и радостного процесса, этот способ радости :)) не обойден их вниманием ни в танцах хула, ни в пословицах, ни в легендах.
Мы были бы не объективны в изучении этой культуры, если бы скромно умолчали и не упомнили здесь ни одной подобной :))).
Данная поговорка, в частности, обычно употребляется в смысле «от неумеренности он стал импотентом».
Ka manu ka’upu halo ‘alo o ka moana — Альбатрос, который наблюдает за океаном.
(Осторожный наблюдатель).

0 na hoku no na kiu o ka lani — Звёзды — глаза небес.
(Вариант нашего «бог всё видит»)
//благодарим гавайский форум
и сайт Хула-студии «Милиани» в Киеве
Добавить комментарий

Отправляя данную форму вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности сайта