То, какой была hula в самом начале, затерялось в тумане времен – но танец всегда был привязан к древним формам воспевания Гавайев (ничего общего с современными гавайскими песнями). Удивительно, но несмотря на все перипетии, годы запрета, и сегодня сохранились некоторые песнопения hula, которым уже более 100 лет!
Однако никто и сегодня не может сказать достоверно, как именно hula появилась на Гавайском архипелаге. Самые древние песнопения - oli, указывают лишь на то, что hula существовала еще за много веков до прихода первых европейцев (в 1875г).
В те времена, времена традиций, семья, или ‘ohana, была объединяющей силой в жизни каждого. Она удерживала их вместе в вере, ежедневном труде, во время войн и мира. И танец под песнопения являлся важнейшим звеном между невидимой силой Небес и видимым миром Земли. Hula помогала людям уважать богов и чтить традиции, а также выражать уважение друг к другу.
Что же касается того, как именно hula появилась на землях Гавайев, то на разных островах вы услышите разные истории.
1. Обыкновенно считается, что однажды на южный берег Гавайев приплыла огненная богиня Pele с семью из восьми своих сестер.
Хияка и Хопое |
2. Другая история утверждает, что более 1000 лет назад знаменитый путешественник La’amaikahiki привез на Гавайи с Таити первый барабан. Этот огромный, впечатляющий инструмент использовался для обучения hula людей на острове Молокаи (или на острове Оаху, тут версии разнятся).
Таитянский барабан |
3. Третьи уверяют, что hula родилась на Оаху из соревнования двух женщин за сердце одного мужчины.
4. А на острове Кауаи (самом древнем из всех) говорят, что прародителем hula был известный учитель Kilinoe.
Широко почитаемым божеством танца была богиня Laka, и на всех островах и мужчины и женщины обращались к ней за помощью в совершенствовании своего мастерства. Спустя время величайшей покровительницей hula стала богиня Hi’iaka, и сегодня уже сотни танцев посвящены именно ей.
Однако споры об источнике hula продолжаются среди известнейших фамилий с древними родословными продолжаются и по сей день.
Авторский перевод Е.Шандриковой,
иллюстрации оригинальные
Комментариев нет:
Отправить комментарий